恋愛適齢期と字幕

恋愛適齢期では恋愛がモチーフとなっているため、恋愛で使われる台詞がたくさんあります。
そのため、普通の字幕に比べると恋愛適齢期の字幕は英語独特の恋愛に使う言い回しなどが使用されていたかも知れません。
実際に恋愛適齢期を観た人は、通常は字で見ているだけなので、そのようには感じない人がほとんどでしょう。
しかし、日本人に比べると、やはり欧米人は恋愛に対してオープンで、語彙も多いことが恋愛適齢期のオリジナル版を観ると良くわかるのではないでしょうか。
特に、恋愛適齢期の中でジャック・ニコルソンが演じていた初老の男性は、若い女性と恋愛をするプレイボーイとして描かれています。
そのため、恋愛適齢期ジャック・ニコルソンの字幕を見ていると、少し恥ずかしくなってしまう人もいるのではないでしょうか。
英語がわかる人は、恋愛適齢期の字幕を見ながら英語を聞き比べてみると、「このような場面ではこういう言葉を使うのか」と勉強になるかも知れません。
外国の方と恋愛をしている人は、恋愛適齢期を観てロマンチックな言い回しなどを習得するというのも良いですよね。

恋愛適齢期に限らず、日本では字幕で公開されている映画があります。
字幕は、普通の台詞よりも短い言葉に収めなくてはいけないため、恋愛適齢期でもオリジナルよりも台詞は削られていると思います。
恋愛適齢期の字幕版ではなくて、英語の物を見たいという人はDVDで観ると良いでしょう。
ダイアン・キートンの声で見る恋愛適齢期は、また違う印象になるかも知れません。
映画で使われている英語は早くてなかなか聞き取れないかも知れませんが、ポイントとなる台詞が書き出されているホームページなどもありそうなので、探してみてはどうでしょうか。
恋愛適齢期には、気になる台詞がきっとあります。
インターネットでは英語を翻訳してくれるサイトもあるので、恋愛適齢期で気になった英語を書き出して調べてみるのも良いかも知れません。